于厅事之东北角出自哪篇古文

时间:2025-06-07 20:54:17

“于厅事之东北角”出自清代林嗣环的古文《口技》。

原文:

京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

(后续内容略...)

译文:

京城里有个擅长口技的人。一天正赶上有一家大摆宴席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们围绕着围幕而坐。过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场静悄悄的,没有人敢大声说话。

(后续内容略...)

注释:

京:京城。善:擅长,善于。口技:杂技的一种,用口腔发音技巧来模仿各种声音。会:适逢,正赶上。宴:举行宴会。于:在。厅事:大厅,客厅。施:设置,安放。屏障:指屏风、围帐一类用来挡住视线的东西。抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。而已:罢了。团坐:相聚而坐。少顷:不久,一会儿。但:只。闻:听见。下:拍。满坐寂然:全场静悄悄的。哗:喧哗,大声说话。

(后续注释略...)

原文拼音:

huì bīn kè dà yàn , yú tīng shì zhī dōng běi jiǎo , shī bā chǐ píng zhàng , kǒu jì rén zuò píng zhàng zhōng , yī zhuō 、 yī yǐ 、 yī shàn 、 yī fǔ chǐ ér yǐ 。 zhòng bīn tuán zuò 。 shǎo qǐng , dàn wén píng zhàng zhōng fǔ chǐ yī xià , mǎn zuò jì rán , wú gǎn huā zhě 。

(后续拼音略...)

赏析:

《口技》是一篇描写精彩口技表演的古文,文章通过对口技表演中各种声音的生动逼真的描摹,赞扬了京中善口技者的高超技艺,反映了我国古代口技艺术的魅力和表演者的精湛技艺。文章结构紧凑,语言简练细腻,形象传神。

文章开头“京中有善口技者”,简洁明了地交代了口技者的身份和技艺。接着,“会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障”,指明了表演的地点和简单设施,说明这是一个临时演出场所,地方不大。然后详细描述了口技表演的过程,从遥远的狗叫声开始,到一家四口人的各种声音,再到火起后的慌乱惶恐,各种声音交织在一起,形成了一幅生动逼真的画面。

在描写口技表演的过程中,作者运用了多种手法,如对比、夸张等,使得描写更加生动形象。如“妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备”,通过对比各种声音,展现了口技者的技艺之高超。又如“于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走”,通过夸张的手法,描绘了宾客们被口技表演所震撼的情景。

简析:

《口技》一文通过一场精彩逼真的口技表演,展现了古代口技艺术的魅力和表演者高超的技艺。文章语言简练细腻,形象传神,结构紧凑有序。作者通过对比、夸张等手法,使得描写更加生动形象,让读者仿佛身临其境。文章也反映了我国古代人民对于艺术的热爱和追求。

背景:

《口技》创作于清朝初年,是作者林嗣环观看了口技艺人的精彩表演后,对艺人表演以及观众表现进行的实录。林嗣环是清代顺治年间的福建晋江人(现泉州市安溪县官桥镇驷岭村),当时的进士,从小聪颖过人,七岁即能属文。他著有《铁崖文集》《海渔编》《岭南纪略》《荔枝话》《口技》等。

作者:

林嗣环,字铁崖,号起八,清代顺治年间人。他从小聪颖过人,七岁即能属文。林嗣环的著作丰富多样,包括《铁崖文集》《海渔编》《岭南纪略》《荔枝话》以及《口技》等。其中,《口技》一文因其生动逼真的描写和对于口技艺术的赞美而广受欢迎,至今仍为初中语文课文之一。

相关推荐